東京キヤビン-About Music and Something

音楽ネタのブログ。tokyocabinチャンネルもよろしく。

東京キャビン

MONDO GROSSO / IN THIS WORLD feat. 坂本龍一[Vocal:満島ひかり]の歌詞と舞台裏; Ryuichi Sakamoto, Hikaru Mitsushima

浮遊感・透明感・高揚感・未来感・満島ひかり感。初めて聴いてワクワクしたのですが、何度聴いてもやっぱりワクワクする曲です。朝の空港の光?  生れる前の感じ?

There are senses of floating, transparency, elation, future, and Hikari Mitsushima. I was thrilled the first time I heard it, and it is still an exciting song for me no matter how many times I listen to it. It is like the light of the airport in the morning?  The feeling before birth?

MONDO GROSSO / IN THIS WORLD feat. 坂本龍一[Vocal:満島ひかり]Ryuichi Sakamoto, Hikaru Mitsushima

https://youtu.be/9jL4t8ABGmI

2,419,558 回視聴2022/01/12 avex
チャンネル登録者数 579万人
IN THIS WORLD feat.坂本龍一 Vocal:満島ひかり

IN THIS WORLD-MVメイキング映像; Making

https://youtu.be/uNaIcviwRMk

MONDO GROSSO「IN THIS WORLD feat. 坂本龍一 [Vocal : 満島ひかり] 」
15,417 回視聴2022/03/16

SHINICHI OSAWA(MONDO GROSSO)
チャンネル登録者数 2.57万人
「IN THIS WORLD feat. 坂本龍一 [Vocal : 満島ひかり]」ミュージックビデオのメイキング映像。
無観客の劇場で宙を舞い踊る、満島ひかりのパフォーマンス、s**t kingzのNOPPOによるコレオ、アクションパフォーマンスを支えるスタッフと、この夢のような世界観の作品が作り上げられたプロフェッショナルな舞台裏。

Directed by Yuki Iwamoto

「IN THIS WORLD 」の歌詞

歌:MONDO GROSSO. 作詞:UA. 作曲:大沢伸一.

さあだから愛になりましょう
乾いた世界を抱いて
希望を読み取って

Come on, so let's be love
Embracing the dry world
Read the hope

軽薄な画面より
親密に肌を濡らして
自由を温めて

More than a frivolous screen
Intimately wet your skin
Warm your freedom

幸せでありたいだけの
微妙な生物達だから
五感を踊らせて
Since we are subtle creatures
which just want to be happy
Let our senses dance

軽薄な場面より
親密に夢を触って
その目で許して
More than a frivolous scene
Intimately touch your dreams.
Forgive me with your eyes

さあだから海になりましょう
乾いた世界を泣いて
絶望を飲み込んで
Come on, so let's be the sea
Weep the dry world
Swallow your despair

「乾いた世界を泣いて 絶望を飲み込んで」

が、なんとも…昨今暴力的なニュースが多いので…ジンと来ます。
There has been a lot of violent news recently...so I am very touched with the last two lines.

薬師丸ひろ子「メイン・テーマ」のサビと似ている  Similar to the chorus of Hiroko Yakushimaru's "Main Theme "

主旋律が、「メイン・テーマ」のサビと似ていると思います。だからと言って、「IN THIS WORLD」の感動は1ミリも変わりません。全く違う曲です。ただ、似ていると思います。
The main melody is similar to the chorus of the "Main Theme". That doesn't change the emotion of "IN THIS WORLD" at all. It is a completely different song. However, I just think they are similar.

薬師丸ひろ子「メイン・テーマ」1984  Hiroko Yakushimaru's "Main Theme "

https://youtu.be/spdyRCGWGPA

薬師丸ひろ子 Woman"Wの悲劇"より
3,133,527 回視聴2018/02/23 D - CHANNEL
チャンネル登録者数 2870人
1984年10月24日にリリース
4枚目のシングル

結論 Conclusion

フレーズが似ている、なんてことは良くあることです。大切なのは、フレーズを使ってその曲が提示する「その時代におけるテーマ」でしょう。現在「IN THE WORLD」を聴いて感動する、現在の自分を大切にしたい。あ、いま聴きなおして、また感動してしまった。

It is common for phrases to be similar. What is important is the "theme in that time period" that the song presents with the phrases. I want to take care of myself in the present, listening to "IN THE WORLD" and being moved by it. Oh, I listened to it again now and was moved again.

関連記事

---------------
tokyocabin